|
Noul Testament achizitionare: 20.02.2008; sursa: Editura Sapientia Faptele Apostolilor Capitole: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Convertirea centurionului Corneliu 101 Era la Cezareea un om cu numele Corneliu, centurion din cohorta numită "Italica"3 Pe la ceasul al nouălea din zi, a văzut clar într-o viziune un înger al lui Dumnezeu care a intrat la el și i-a spus: "Corneliu!" 4 El, privindu-l cu atenție și cuprins de teamă, a întrebat: "Ce este, Doamne?" Acesta i-a spus: "Rugăciunile și pomenile tale s-au urcat spre aducere aminte înaintea lui Dumnezeu. 5 Trimite acum niște oameni la Iope și cheamă-l pe un oarecare Simon, care este numit Petru. 6 El este oaspete la un oarecare Simon tăbăcarul, a cărui casă este pe țărmul mării". 7 Când îngerul care-i vorbea a plecat, a chemat doi dintre slujitorii lui și un soldat evlavios dintre cei mai apropiați lui 8 și, după ce le-a explicat toate, i-a trimis la Iope. 9 În ziua următoare, pe când aceștia mergeau pe drum și se apropiau de cetate, Petru s-a urcat pe terasa casei ca să se roage, pe la ceasul al șaselea. 10 I s-a făcut foame și voia să mănânce. În timp ce îi pregăteau ceva, a căzut în extaz. 11 A văzut cerul deschis și coborând ceva, ca o pânză mare 13 Atunci un glas i-a zis: "Ridică-te, Petre, taie și mănâncă!" 14 Dar Petru a răspuns: "Nicidecum, Doamne, pentru că niciodată nu am mâncat ceva impur sau necurat!" 15 Glasul i-a zis a doua oară: "Ceea ce Dumnezeu a curățat, tu să nu [numești] impur". 16 Aceasta s-a petrecut de trei ori și îndată 17 În timp ce Petru se frământa nedumerit cu privire la ce ar fi putut însemna viziunea pe care o avusese, iată că oamenii trimiși de Corneliu, după ce au întrebat de casa lui Simon, s-au oprit la poartă 18 și, strigând, au întrebat dacă locuiește acolo ca oaspete Simon, numit Petru. 19 În timp ce Petru continua să se frământe cu privire la viziune, Duhul i-a spus: "Iată, trei A doua zi, ridicându-se, a plecat cu ei. Unii dintre frații de la Iope l-au însoțit. 24 În ziua următoare a intrat Discursul lui Petru în casa lui Corneliu 34 Atunci Petru, deschizându-și gura, a spus: "Într-adevăr, acum înțeleg că Dumnezeu nu este părtinitor, 35 ci în orice națiune, cel care se teme de el și face dreptatea îi este plăcut. 36 El a trimis fiilor lui Israel cuvântul său, care aduce vestea cea bună a păcii prin Isus Cristos. Acesta este Domnul tuturor. 37 Voi știți ceea ce s-a petrecut în toată Iudeea, începând din Galileea, după botezul pe care l-a predicat Ioan: 38 cum l-a uns Dumnezeu pe Isus din Nazaret cu Duhul Sfânt și cu putere. Acesta a trecut făcând bine și vindecându-i pe toți cei care erau stăpâniți de diavol, pentru că Dumnezeu era cu el. 39 Noi suntem martori la tot ce a făcut în ținutul iudeilor și în Ierusalim. Pe el l-au omorât atârnându-l pe lemn. 40 Pe acesta Dumnezeu l-a înviat a treia zi și a îngăduit să se arate 41 nu întregului popor, ci nouă, martorilor aleși mai înainte de Dumnezeu, care am mâncat și am băut cu el după ce a înviat din morți, 42 și ne-a poruncit să predicăm poporului și să dăm mărturie că el a fost pus de Dumnezeu judecător al celor vii și al celor morți. 43 Toți profeții dau mărturie despre el că oricine crede în el primește iertarea păcatelor prin numele lui". Duhul Sfânt este dat și păgânilor 44 În timp ce Petru mai rostea încă aceste cuvinte, Duhul Sfânt a coborât asupra tuturor celor care ascultau cuvântul. 45 Credincioșii circumciși care veniseră cu Petru erau uimiți că darul Duhului Sfânt se revărsase și asupra păgânilor. 46 Căci îi auzeau pe ei vorbind în limbi și preamărindu-l pe Dumnezeu. Atunci, Petru a spus: 47 "Poate oare cineva să le refuze apa, pentru ca aceștia, care l-au primit pe Duhul Sfânt ca și noi, să fie botezați?" 48 Și a poruncit ca ei să fie botezați în numele lui Isus Cristos Note de subsol a Este o unitate de arcași constituită în Italia din liberți, prezentă în Siria, dar prezența ei nu este documentată la Cezareea. Totuși la Cezareea erau cantonate o unitate de cavalerie și cinci cohorte de infanterie. b Multe manuscrise au: legată cu cele patru colțuri. c În loc de: îndată, unele manuscrise au: iarăși; în altele lipsește. d Unele manuscrise au: doi, altele: niște. e Unele manuscrise au forma de plural. f Codicele Bezae Cantabrigensis (sec. V-VI) prezintă o altă formă: Acum trei zile, la același ceas, la ceasul al nouălea, posteam și eram în rugăciune... Unele traduceri preferă această variantă (BJ, TOB). Se poate ajunge la o datare exactă, ținând cont de versetele anterioare: a doua zi după viziune, trimișii au ajuns la Iope (v. 9.17); au petrecut noaptea acolo (v. 18.23). A treia zi au plecat de la Iope (v. 23) și au ajuns la Cezareea a patra zi (v. 24). g Multe manuscrise adaugă: care, când va fi venit, îți va vorbi. h Același codice, Bezae Cantabrigensis, are: înaintea ta, iar alte manuscrise au: înaintea Domnului. i În loc de: Domnul, multe manuscrise au: Dumnezeu. j Unele manuscrise au numai: în numele Domnului; altele: în numele Domnului Isus; iar altele: în numele Domnului Isus Cristos. |
© 2003-2007 - ProFamilia.ro - sit recomandat de Conferinta Episcopilor Catolici din Romania
|