SFINȚII 

Viețile sfinților
sursa: www.catholica.ro

Sfânta Fecioară Maria de la Guadalupe
12 decembrie (calendarul latin)

Primii misionari care au venit în Mexic alături de conchistadori au avut puțin succes la început. După câteva decenii doar câteva sute de indieni mexicani se convertiseră la credința creștină. Creștinismul nu reușea să prindă rădăcini aici, fie din cauză că mexicanii nu înțelegeau mesajul misionarilor, fie pentru că pur și simplu îi respingeau pentru că îi făcuseră sclavi. Apoi, în 1531, au avut loc miracolele. Însăși Mama lui Isus i-a apărut umilului Juan Diego. Semnele date de ea - trandafirii, vindecarea unchiului lui Juan, și în special imprimarea imaginii ei pe haina lui Juan - i-au convins pe oameni că creștinismul trebuie luat în seamă. Drept urmare, în scurt timp șase milioane de indieni mexicani s-au botezat la creștinism.

Putem desprinde de aici două mari lecții: una a credinței și una a înțelegerii. Prima lecție este aceea că Dumnezeu a ales-o pe Maria ca să ne conducă la Isus. Mexicanii își datorează credința creștină influenței ei. Fără ea, nu l-ar fi putut cunoaște pe Fiul ei, astfel că îi sunt pe veci recunoscători. A doua lecție o primim de la Maria. Ea i-a apărut lui Juan Diego nu ca și Madona europeană, ci ca o frumoasă prințesă aztecă, vorbindu-i în limba aztecă. Dacă dorim ca cineva să aprecieze Evanghelia, trebuie să îi respectăm cultura și mentalitatea din care provine. Înțelegându-l, putem să îl ajutăm să îl înțeleagă și să îl cunoască pe Cristos.

De ce Fecioara Maria, după ce i-a apărut unui indian în recent cuceritul Mexic și i-a vorbit în nahuatl (limba vorbită de azteci), s-a numit pe sine cu un nume spaniol - "de Guadalupe"? În toate aparițiile ei, Maria s-a prezentat sub diferite titluri, precum Fecioara Maria sau Mama lui Dumnezeu, ulterior fiind cunoscută și cu numele locului unde a apărut (Lourdes, Fatima). Se pune deci întrebarea de ce după ce a apărut în Mexic și a vorbit limba aztecilor, Fecioara și-a luat un nume de origine spaniolă.

Numele de Guadalupe se leagă de statuia Fecioarei de Guadalupe, din Estremadura, Spania. Se știe că Papa Grigore cel Mare i-a dat Episcopului de Sevilia o statuie a Fecioarei, care timp de 600 de ani a fost pierdută, fiind regăsită în 1326 de un văcar pe numele său Gil Cordero. Acesta a găsit-o în urma unor apariții ale Fecioarei, care i-a indicat locul statuii: undeva lângă un sat numit Guadalupe.

Astfel, deși originea numelui "de Guadalupe" este încă controversată, se pare că la mijloc este o confuzie. Mulți cred că la rădăcina confuziei stă traducerea din limba nahuatl în limba spaniolă a cuvintelor rostite de Fecioară lui Juan Diego. Se crede că Fecioara Maria a folosit cuvântul aztec coatlaxopeuh care se pronunță quatlasupe, foarte asemănător cu pronunția cuvântului spaniol Guadalupe. Coa înseamnă persoană vicleană, rea, iar tla este pronumele care s-ar putea traduce prin cel; xopeuh înseamnă a distruge sau a zdrobi. Astfel, în realitate Fecioara Maria s-a numit pe sine "cea care îl distruge pe cel răul".

Să nu uităm că în acele vremuri, aztecii ofereau anual cel puțin 20.000 de bărbați, femei și copii pentru sacrificiu pentru zeii lor. În 1487, în timpul unei ceremonii care a durat patru zile, prin care a fost inaugurat un nou templu în Tenochtitlan, au fost uciși nu mai puțin de 80.000 de oameni. Fecioara a distrus răul, în doar câțiva ani după aparițiile ei milioane de mexicani convertindu-se la creștinism.

după diverse surse


 

 

 

© 2003-2007 - ProFamilia.ro - sit recomandat de Conferinta Episcopilor Catolici din Romania
situl include materiale cu diverse drepturi de autor: va rugam să le respectati
navigarea pe acest sit presupune acordul cu conditiile de folosire